Beispiele für die Verwendung von "faire des affaires d'or" im Französischen

<>
J'utilise Internet pour faire des affaires. I use the internet for business.
Le Ministre des Affaires étrangères a dit que la guerre était inévitable. The Foreign Minister said that war was inevitable.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Elle le conseille sur des affaires techniques. She advises him on technical matters.
J'ai surpris mon fils en train de faire des farces téléphoniques à des numéros au hasard. I caught my son making prank calls to random phone numbers.
Ce sont des affaires dont nous devons parler. They are matters which we need to discuss.
Jim semble connaître l'art de faire des filles des amies. Jim seems to know the art of making friends with girls.
Le ministre des affaires étrangères était un pantin. The Foreign Minister was a puppet.
Il est allé faire des emplettes. He went shopping.
Il a pris la suite des affaires de son père. He took over the business from his father.
Il ne faut pas avoir peur de faire des erreurs. Don't be afraid of making mistakes.
Le temps est venu de débattre des affaires les plus pertinentes. The time has come to debate the most relevant matters.
Il le stimula à faire des révélations toujours plus salaces. He goaded him on to ever more salacious revelations.
M. Tamura a réussi dans le monde des affaires. Mr Tamura succeeded in the business world.
Elle est allée faire des courses avec lui lundi dernier. She went shopping with him last Monday.
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel. We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
J'aime faire des promenades. I like taking walks.
Et depuis notre fondation, les Musulmans Américains ont enrichi les États-Unis. Ils ont combattu dans nos guerres, servi dans le gouvernement, défendu les droits civiques, entrepris des affaires, enseigné dans nos universités, excellé dans nos arènes sportives, emporté des prix Nobel, construit nos plus hauts bâtiments, et allumé la flamme olympique. And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.
Il alla faire des emplettes. He went shopping.
Comment fais-tu des affaires avec 300 yuan ? How do you do business with 300 yuan?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.