Beispiele für die Verwendung von "faire différence" im Französischen

<>
Comment pouvez-vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ? How can you tell an Englishman from an American?
Elle ne fait pas la différence entre le bien et le mal. She can't tell right from wrong.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux. He could not perceive any difference between the twins.
Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette. Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
Ce n'est pas toujours facile de faire la différence entre le japonais et le chinois. It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Sais-tu faire la différence entre le bien et le mal ? Do you know good from evil?
La plupart des gens sont incapables de faire la différence. Most people can’t tell the difference.
Tu dois faire la différence entre le bien et le mal. You should distinguish between right and wrong.
Il y a une énorme différence entre dire les choses et les faire. Saying is one thing, and doing is quite another.
Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris. It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. There's an important difference between talking "with" someone and talking "to" them.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.». "What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken."
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Je ne peux expliquer la différence entre les deux. I can't explain the difference between those two.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou. The only difference between me and a madman is that I'm not mad.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
J'espère que tu as assez de jugeotte pour voir la différence. I hope you have brains enough to see the difference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.