Beispiele für die Verwendung von "faire tout son possible" im Französischen

<>
Il a fait tout son possible pour réussir l'examen. He made every effort to pass the exam.
Il se peut que je n'ai pas beaucoup à offrir en matière d'apprentissage ou de talents, mais je veux faire tout ce que je peux pour nous tous et vous demande humblement votre approbation. I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
L'homme lui déroba tout son argent. The man robbed him of all his money.
Il a eu la générosité de faire tout le chemin pour me voir. He had the goodness to come all the way to see me.
Il a vendu tout son pays. He sold all his land.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
Il me donna tout son argent. He gave me all his money.
On doit faire tout ce qu'on peut pour aider ses voisins. You should do all you can to help your neighbours.
L'homme lui vola tout son argent. That man stole all of his money.
Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard. You must do all you can lest you should regret later.
Elle lui recommanda de ne pas dépenser tout son argent pour sa petite amie. She advised him not to spend all his money on his girlfriend.
Je ne devrais pas avoir à faire tout ce travail moi-même. I shouldn't have to do all this work by myself.
Elle lui a recommandé de ne pas claquer tout son argent pour sa petite copine. She advised him not to spend all his money on his girlfriend.
Vous pouvez faire tout ce que vous voulez. You can do whatever you like.
Il aura dépensé tout son argent d'ici la fin du mois. He will have spent all his money by the end of the month.
Il n'y a jamais assez de temps pour faire tout ce que vous voulez. There's never enough time to do all you want.
Les affaires occupent tout son temps. Business absorbs all his time.
Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire. Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.
Il passe tout son temps à clavarder en ligne sur Jabber. He spends all his time chatting online on Jabber.
Il a consacré tout son temps à l'étude de l'histoire. He devoted all his time to the study of history.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.