Beispiele für die Verwendung von "faisant" im Französischen

<>
Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque. Muslims always pray facing toward Mecca.
Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz. They want to increase food production by growing new kinds of rice.
Tu prends un risque important en lui faisant confiance. You're running a big risk in trusting him.
Elle passait son temps en faisant les magasins. She killed time going around the shops.
Je me suis épuisé en faisant une longue marche. I exhausted myself by walking a long distance.
M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague. Mr Smith always begins his lectures with a joke.
En faisant un peu plus d'effort, il aurait réussi. With a little more effort, he would have succeeded.
Un homme cria quelque chose en faisant signe de la main. A man shouted something, waving his hand.
Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice. I broke a bone in my foot while exercising.
Je ne peux pas supporter tant de voitures faisant retentir leurs klaxons en même temps. I can't stand so many cars honking their horns at the same time!
Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle. Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur. The investment firm tricked customers into buying worthless stock.
Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille. He scared the hell out of me by popping a balloon right next to my ear.
La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit. The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.