Beispiele für die Verwendung von "faisant" im Französischen mit Übersetzung "do"

<>
Je me suis endormi en faisant mes devoirs. I fell asleep while I was doing my homework.
J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle. I broke a glass when I did the dishes.
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux. In doing anything, do your best.
Il est mort en faisant ce qu'il aimait. He died doing what he loved.
Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque. She didn't mean to offend anyone with her remark.
Le christianisme a beaucoup fait pour l’amour en en faisant un péché. Christianity has done a great deal for love by making it a sin.
En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils. While doing the wash she found a condom in the back pocket of her son's pants.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Si vous ne transpirez pas en faisant des exercices de cardio, c'est que vous ne les faites pas assez intensivement. If you're not sweating when you do cardio, then you're not doing it hard enough.
Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions. It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Elle fit du bon boulot. She did a good job.
Il fit du bon boulot. He did a good job.
Et le garçon le fit. And the boy did.
Ils le font chaque semaine. They do it each week.
Elles le font chaque semaine. They do it each week.
Tu aurais dû ainsi faire. You should have done so.
Tu aurais pu le faire. You could have done it.
Vous devez le faire immédiatement. You must do it at once.
Je ne pourrais rien faire. I could do nothing.
Je ne pouvais rien faire. I could do nothing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.