Beispiele für die Verwendung von "finalement" im Französischen

<>
Avez-vous arrêté une décision finalement ? Have you arrived at a decision yet?
Finalement Jeanne n'a pas acheté ça. Jane ended up not buying it.
Le divorce fut finalement prononcé au bureau du juge. The divorce was finalized this morning at the attorney's office.
Il fit de son mieux pour être finalement vaincu. He tried his best only to be defeated.
Il arriva finalement après que tout le monde fut venu. He came after everybody had come.
Il fit de son mieux, pour finalement échouer à nouveau. He tried his best only to fail again.
C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ? This book is surprisingly easy to read, isn't it?
Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix. At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
Nous nous précipitâmes à l'aéroport pour finalement manquer l'avion. We hurried to the airport only to miss the plane.
Au début je ne savais pas bien lequel je voulais, mais finalement j'ai pris le rouge. At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
Les flics filaient le suspect à pied mais l'ont finalement perdu dans une gare routière bondée. The cops tailed the suspect on foot but ended up losing him in a crowded bus station.
Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix. At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.
J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important. I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided it wouldn't be so important anymore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.