Beispiele für die Verwendung von "fixer choix" im Französischen

<>
Arrête de lui fixer les seins ! Stop staring at her breasts!
Faites votre choix. Make your choice.
Arrêtez de lui fixer les seins ! Stop staring at her breasts!
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix. I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. I couldn't do otherwise.
Tu n'avais pas le choix. You couldn't choose.
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques. Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. I have no choice but to eat what they serve me.
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait. You have a choice of black tea, coffee, or milk.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant. He had no choice but to run away.
Montre ton choix du doigt. Point your finger at your choice.
Il n'y a pas d'autre choix. There is no other choice.
Aux États-Unis, vous avez le choix dans les restaurants de vous asseoir soit dans la section fumeurs, soit dans la section non-fumeurs. In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
Je n'ai d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. I have no choice but to eat what they serve me.
Quand le destin appelle, les élus n'ont pas le choix. When destiny calls, the chosen have no choice.
Tom est le bon choix pour ce travail. Tom is the right man for the job.
Dans la vie comme avec les omelettes, c'est le choix du moment qui est important. In life as with omelets, the timing is important.
Nous n'avions d'autre choix que de faire avec. We had no choice but to put up with it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.