Beispiele für die Verwendung von "forcer" im Französischen

<>
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. No one can force you to do anything against your will.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do.
Vous ne pouvez pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do.
C'était un sourire forcé. It was a forced smile.
Il essaya de toutes ses forces d'ouvrir la porte en la poussant. He tried with all his might to push the door open.
La pluie nous a forcés à repousser notre rassemblement. The rain compelled us to put off the gathering.
Elle serra les lèvres et se força à ne pas pleurer. She pressed her lips together and willed herself not to cry.
Il est forcé de remarquer votre erreur. He's bound to notice your mistake.
Que la force soit avec toi. May the force be with you.
Alors que les combats continuent dans la capitale Kigali, les forces antigouvernementales rwandaises poussent leur offensive vers le sud. Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
L'homme qui prend constamment des décisions et est forcé de les altérer ne va nulle part. The man who is constantly making decisions and being compelled to alter them gets nowhere.
La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre. Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
Que la force soit avec vous ! May the Force be with you.
À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom. By dint of pushing the words back to the beginning of the sentence, there only remained the two of them at the end: Mary, Tom.
Personne n'atteint au succès ou au bonheur en étant forcé de faire ce qu'il répugne naturellement à faire. No person achieves success or happiness when compelled to do what he naturally dislikes to do.
Ils la forcèrent à la confession. They forced her to confess.
J'ai été forcé à boire. I was forced to drink against my will.
Ils furent forcés de se retirer. They were forced to withdraw.
Nous étions forcés à travailler dur. We were forced to work hard.
Elle le força à le faire. She forced him to do it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.