Beispiele für die Verwendung von "indication des droits d'auteur" im Französischen
Nous sommes en comité ayant trait à la protection des droits de l'enfant.
We are in commission concerning the protection of children's rights.
Le premier des droits de l'homme, c’est de fermer sa gueule !!!
The first of human rights is to shut up!!!
Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
L'état ne devrait pas supprimer des droits civiques, il devrait les protéger !
The state shouldn't get rid of civil rights, it should protect them!
Faire de la solidarité et de l’égalité des droits la pierre angulaire de l'action publique.
Make solidarity and equal rights the cornerstone of public policy.
Plus récemment, la tension a été nourrie par un colonialisme qui niait des droits et des opportunités à de nombreux musulmans, et une Guerre Froide lors de laquelle les pays à majorité musulmane étaient trop souvent traités comme des agents, au mépris de leurs propres aspirations.
More recently, tension has been fed by colonialism that denied rights and opportunities to many Muslims, and a Cold War in which Muslim-majority countries were too often treated as proxies without regard to their own aspirations.
N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.
Don't add sentences from copyrighted sources.
Les droits des individus sont importants dans une société libre.
The rights of the individual are important in a free society.
La loi constitue une attaque en règle contre les droits des consommateurs.
This legislation constitutes a full-fledged attack on consumer rights.
Hourra ! Nous avons un autre idéaliste rêveur et contemplatif à priver de droits civiques et oppresser !
Hooray! We have another dreamy, starry-eyed idealist to disenfranchise and oppress!
Si le premier chapitre est une quelconque indication, ce livre a la veine d'un succès.
If the first chapter is any indication, this book has the makings of a best seller.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
L'empressement à se corriger est une indication de sagesse.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung