Beispiele für die Verwendung von "jugé" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle69 judge65 find3 try1
Le degré de civilisation d'une société peut être jugé en entrant dans ses prisons. The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.
Elles l'ont jugé coupable. They found him guilty.
Le feu qui s'est déclenché la nuit dernière a été jugé être un incendie volontaire. The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
Mon frère voulait rejoindre l'armée, mais il fut jugé inapte au service à cause d'une affection cardiaque. My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
Laisse-moi en être juge. Let me be the judge of that.
Il jugea impossible de s'y rendre à pied. He found it impossible to go there on foot.
La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace. The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia.
Je ne voudrais pas être juge. I wouldn't want to be a judge.
Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps. Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.
Le juge renversa la décision finale. The judge reversed the final decision.
Le juge a ri malgré lui. The judge laughed in spite of himself.
Je n'aimerais pas faire juge. I wouldn't like being a judge.
Ne jugez jamais sur les apparences. Never judge by appearance.
Le criminel implora la clémence du juge. The criminal begged the judge for mercy.
Le juge l'a condamné à mort. The judge condemned him to death.
Le prisonnier fut amené devant un juge. The prisoner was brought before a judge.
Il jugea plus sage de rester silencieux. He judged it wiser to remain silent.
Vous devez juger l'affaire de manière impartiale. You have to judge the case without bias.
Ne juge pas un homme par ses habits. Don't judge a man by his clothes.
Ne juge pas les gens sur l'apparence. Don't judge people by appearance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.