Beispiele für die Verwendung von "laisser échapper" im Französischen

<>
J'ai promis d'aller à la fête avec Jane, et je ne peux pas la laisser tomber. I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
Une fois de plus, je pus échapper à la mort. Again I was able to escape death.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Elle voulait échapper au train-train quotidien. She wanted to get away from everyday life.
Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ? Will you please let me go now?
Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison. I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
Et puis elle a laissé échapper une allusion pas très subtile au sujet de mon penchant pour la boisson. And then she let slip a not-so-subtle innuendo about my drinking habits.
Il a dû laisser l'eau couler. He must have left the water running.
Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison. I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale. They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir. A doctor should never let a patient die.
Tome parla trop et laissa échapper le secret. Tom talked too much and let the secret slip.
Est-ce mauvais de laisser mon bébé pleurer ? Is it wrong to leave my baby crying?
Ce mur a-t-il été construit pour laisser les gens dehors ou les garder à l'intérieur ? Was this wall built to keep people out or to keep them in?
Nous ne pouvons laisser cela perdurer. We can't let this continue.
Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais. He opened the window to let in some fresh air.
Tu ne devrais pas laisser ta copine emprunter ton iPhone. You shouldn't let your girlfriend borrow your iPhone.
Elle ne voulait pas le laisser entrer. She wouldn't let him in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.