Beispiele für die Verwendung von "les uns après les autres" im Französischen

<>
Je vous écouterai tous, les uns après les autres. I'll hear all of you in turn.
Les voitures sont arrivées là-bas les unes après les autres. Cars arrived there one after another.
Nous vivons tous à moins de cinq minutes de marche les uns des autres. We all live within a five minutes' walk from each other.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Il déprécie les autres pour se sentir important. He belittles others to make himself feel important.
Ce chien est dressé pour aboyer après les étrangers. This dog is conditioned to bark at strangers.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres. And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Brossez vos dents après les repas. Brush your teeth after meals.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. I found it difficult to be kind to others.
Je me brosse les dents après les repas. I brush my teeth clean after meals.
Ne comptez pas sur les autres. Don't rely on others.
Les examens ont lieu juste après les congés d'été. Exams are right after summer vacation.
Il pense qu'il est mieux que les autres. He thinks himself better than other people.
J'ai mal à l'estomac après les repas. My stomach aches after meals.
N'essaie pas de rejeter la fautes sur les autres. Don't try to find fault with others.
Les examens se tiennent juste après les vacances d'été. Exams are right after summer vacation.
Quelques œufs étaient bons, mais les autres étaient pourris. Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.
Les femmes courent après les fous ; elles fuient les sages comme des animaux venimeux. Women chase crazy men; they flee from the wise ones as if they were poisonous beasts.
Il était disposé à travailler pour les autres. He was willing to work for others.
Prends ce remède après les repas. Take this medicine after meals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.