Beispiele für die Verwendung von "mentir comme on respire" im Französischen
Quand on aime comme on respire, ils prennent tous ça pour une maladie respiratoire.
When you like the way you breathe, they will all take it to be a respiratory illness.
On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases.
One becomes a good writer just as one becomes a good carpenter: by planing down one's sentences.
En italien tout est écrit comme on le prononce.
In Italian everything is written the way you pronounce it.
Comme on était dimanche, les magasins n'étaient pas ouverts.
It being Sunday, the shops were not open.
Comme on peut le constater, les prix augmentent (un peu plus) chaque semaine.
As it is, prices are going up every week.
Le vieil âge ne fait pas de nous des enfants comme on le dit. Il nous trouve simplement toujours de vrais enfants.
Age does not make us childish, as they say. It only finds us true children still.
Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps.
We must trust women as much as we can trust the weather.
Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.
You just have to do as you're told.
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
C'est une jeune femme belle et souriante, comme on aimerait en croiser plus souvent.
She is a young woman, pretty and smiling, like we would like to meet more often.
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another.
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle.
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Ce n'est pas immoral pour un romancier de mentir. Au contraire, plus les mensonges sont gros et habiles, et plus les gens du peuple et les critiques vous louangeront.
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung