Beispiele für die Verwendung von "mesure" im Französischen

<>
À mesure que le soleil se levait, les étoiles faiblissaient. As the sun rose, the stars faded away.
Il dit avoir réalisé son objectif dans une certaine mesure. He says he has achieved his goal to a certain extent.
À mesure que le temps se rafraichissait, l'envie de mettre un pull se faisait plus forte. As it got colder, I began to want a sweater.
Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement. I agree with him to a certain extent, but not entirely.
Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème. As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
Ce qu'il a dit, s'applique, dans une certaine mesure, à cette affaire. What he said applies, to a certain extent, to this case.
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité. As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
Peut-être n'apprendrez-vous pas à parler comme un locuteur natif, mais vous devriez être en mesure de parler suffisamment bien pour que les natifs comprennent ce que vous avez à dire. You may not learn to speak as well as a native speaker, but you should be able to speak well enough that native speakers will understand what you have to say.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
C'est tout fait sur mesure. It's all custom made.
Est-elle en mesure de le faire ? Can she do it?
Est-il en mesure de le faire ? Can he do it?
Je fus en mesure de l'aider. I was able to help her.
Je pourrais être en mesure d'aider. I might be able to help.
Es-tu en mesure d'aller plus vite ? Can you go faster?
Tu seras en mesure de jouer au football. You will be able to play soccer.
Elle accepta la proposition dans une certaine mesure. She accepted the proposal to a certain degree.
Êtes-vous en mesure d'aller plus vite ? Can you go faster?
Si toute autre mesure échoue, redémarrez le système. If all else fails, reboot the system.
Sera-t-il en mesure de venir demain ? Will he be able to come tomorrow?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.