Beispiele für die Verwendung von "mettrons en œuvre" im Französischen
Nous mettrons en œuvre un dispositif de coopération Nord Sud repensé.
We will implement a reconsidered North-South cooperation mechanism.
Ils ont mis en œuvre une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
Il est vrai que votre idée est bonne, mais je crains qu'elle ne soit difficile à mettre en œuvre.
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
Dès qu'elle sera réveillée, nous mettrons la musique.
As soon as she wakes up, we'll turn on the music.
En parlant de Shakespeare, avez-vous déjà lu son œuvre ?
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
Cette œuvre suscita force controverse dans le monde de l'art.
This artwork excited much controversy in the world of art.
Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.
The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Every man's work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.
D'un point de vue littéraire, son œuvre est ratée.
From a literary point of view, his work is a failure.
Ne faut-il pas faire de nos champs, de toute notre vie, une immense œuvre d'art à quatre dimensions ?
Shouldn't we make our fields - our entire life - an immense work of art in four dimensions?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung