Beispiele für die Verwendung von "mise au courant" im Französischen
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant les difficiles.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne sont pas si difficiles.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas autant la fine bouche.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Let's acquaint her with our decision immediately.
Elle lui a écrit une longue lettre mais ne l'a pas mise au courrier.
She wrote him a long letter, but she didn't mail it.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge.
Just because you didn't know about it doesn't mean it is a lie.
Aucune femme n'aime porter une robe qu'une autre a mise au rebut. Avec les hommes, elles ne font pas tant la fine bouche.
No women like to wear a dress that another discarded. With men, they're not so choosy.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours.
It's hard to keep up with his dirty deeds.
Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
It's important that everybody should be told all the facts.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit.
Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème.
You should assume that Tom already knows about the problem.
Il n'a pas l'air d'être au courant du conflit entre mon père et moi.
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung