Beispiele für die Verwendung von "par manque" im Französischen

<>
Elle mourut par manque d'air. She died for lack of air.
La fleur est morte par manque d'eau. The flower died for lack of water.
Les fleurs ont fané par manque d'eau. The flowers withered for want of water.
Les fleurs sont mortes par manque d'eau. The flowers died for lack of water.
Nous ne pûmes prendre un bain par manque d'eau. We couldn't take a bath for want of water.
Elle ne pouvait pas étudier à l'étranger par manque d'argent. She couldn't study abroad for lack of money.
Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant. Putin declared that Internet is bad for people because it's full of paedophiles, while admitting never using it himself, for lack of time. No doubt that without Internet, Russia is heading for a bright future.
Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement. The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder.
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail. What she lacks in charisma she makes up for with hard work.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil. Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme. He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Le prix que les personnalités ont à payer pour leur célébrité est un manque d'intimité. The price that the famous pay for their celebrity is a lack of privacy.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
Sa famille ne manque de rien. His family lacks for nothing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.