Exemples d'utilisation de "pas en avant" en français
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer.
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Je ne suis pas en colère après toi, seulement très déçue.
I'm not angry at you, just very disappointed.
Ne choisissez jamais une nouvelle vocation simplement parce que vous ne tenez pas en place.
Never choose a new vocation just because you are restless.
M'eût-elle initialement dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant.
Had she told me the truth in the first place, I wouldn't be angry now.
On ne devrait pas tenir les gens responsables de choses qu'ils ne sont pas en mesure de contrôler.
You shouldn't hold people accountable for things they can't control.
L'accroissement des vols amateurs perpétrés par la classe moyenne met en avant l'effondrement des principes moraux chez les plus aisés.
The increase in amateur stealing on the part of middle-class youth indicates a break-down in the morality of the affluent.
Le soudain coup de vent gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée.
The sudden gust of wind filled the sails and lurched the boat forward.
Je crains que nous ne soyons pas en mesure de t'aider demain.
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité