Beispiele für die Verwendung von "passés" im Französischen

<>
Les habitants d'Okinawa sont passés du régime alimentaire le plus sain du Japon, au plus malsain. Okinawans went from having the most healthy diet in Japan to the most unhealthy one.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Êtes-vous jamais passés à la télévision ? Have you ever been on TV?
Son histoire me remît à l'esprit mes jours passés. His story puts me in mind of my past days.
Nous sommes passés dans les magasins sur le chemin et avons acheté de la nourriture. Ils affirment qu'une bonne préparation signifie que l'on aura aucun souci à se faire. On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
Avant-hier mes amis sont passés me voir un moment. My friends dropped by to see me the day before yesterday.
Après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour se fut évanouie, Georges recommença à sortir avec des filles. After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
Je vais passer la nuit ici. I'll spend the night here.
Tout se passe très bien. Everything is going very well.
Voyons ce qui se passe. Let's see what happens.
Les chiens aboient, la caravane passe. Dogs bark when the caravan passes by.
Nous passâmes un merveilleux moment. We had a wonderful time.
Il a passé la quarantaine. He is past forty.
Je vais passer chez toi. I'll come to your place.
Je voulais passer quelques appels. I wanted to make a few phone calls.
Je ne fais que passer. I just dropped in.
J'avais l'intention de passer vous voir, mais j'étais assez occupée cette semaine. I've been meaning to drop by and see you, but I've been rather busy this week.
Peux-tu me passer le marteau ? Do you mind handing me the hammer?
Le roman se passe dans l'Angleterre victorienne. The novel takes place in Victorian England.
Il ne peut se passer de bandes dessinées. He can't do without comics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.