Beispiele für die Verwendung von "politiciens" im Französischen
Un lapsus est parfois fatal pour les politiciens.
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
Certains politiciens sont des loups déguisés en agneaux.
Some politicians are wolves in sheep's clothing.
Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part.
These politicians want to build a bridge to nowhere.
Les politiciens ne nous disent jamais leurs arrières-pensées.
Politicians never tell us their inner thoughts.
Plusieurs politiciens exercèrent une forte pression sur le comité.
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
Les politiciens sont toujours sanctionnés pour leur comportement scandaleux ou déplacé.
Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.
Avez-vous l'impression que tous nos politiciens sont trop vieux ?
Do you get the impression that all of our politicians are too old?
Ne pensez-vous pas que tous nos politiciens sont trop vieux ?
Don't you think that all our politicians are too old?
Ne penses-tu pas que tous nos politiciens sont trop vieux ?
Don't you think that all our politicians are too old?
Les questions politiques sont beaucoup trop sérieuses pour être laissées aux politiciens.
Political questions are far too serious to be left to the politicians.
Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois.
The two politicians met face to face for the first time.
Les acteurs et les politiciens ne manquent jamais une occasion de se faire retoucher leurs photos.
Actors and politicians never pass up a photo op.
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
When politicians give the impression that they don't control the situation, markets get nervous.
Nous avons maintenant des politiciens qui n'ont même pas la connaissance qu'aurait un enfant du gouvernement.
We now have politicians who lack a child's knowledge of government.
Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung