Beispiele für die Verwendung von "prennent" im Französischen
Übersetzungen:
alle1154
take872
get127
have102
pick up15
put on10
use9
capture2
accept1
receive1
andere Übersetzungen15
Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant?
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.
They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit.
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant?
Les araignées attendent que les insectes se prennent dans leurs toiles. C'est leur façon d'obtenir leur nourriture.
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Sois patient et persévérant. Ces choses prennent du temps.
Be patient and persistent. These things take time.
Les anges peuvent voler parce qu'ils se prennent à la légère.
Angels can fly because they take themselves lightly.
Les gens qui ne prennent aucun risque, n'ont jamais eu aucun problème.
People who never take risks have never had any problems.
Quand on aime comme on respire, ils prennent tous ça pour une maladie respiratoire.
When you like the way you breathe, they will all take it to be a respiratory illness.
Merci de m'avoir finalement expliqué pourquoi les gens me prennent pour un idiot.
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus).
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung