Beispiele für die Verwendung von "prennent" im Französischen mit Übersetzung "get"

<>
Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ? Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant?
Le monde est divisé en deux catégories, ceux qui accomplissent et ceux qui en prennent le crédit. The world is divided into people who get things done, and people who get the credit.
Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ? Did you know that men who regularly take the birth control pill don't get pregnant?
Les araignées attendent que les insectes se prennent dans leurs toiles. C'est leur façon d'obtenir leur nourriture. Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Il s'est fait prendre. He got caught.
Elle s'est fait prendre. She got caught.
"Le téléphone sonne". "Je prends". "The phone is ringing." "I'll get it."
Comment as-tu pris ce maquereau ? How'd you get that shiner?
Elle ne se fit pas prendre. She didn’t get caught.
Pourrais-tu prendre contact avec lui ? Could you get in touch with him?
Où puis-je prendre un taxi ? Where can I get a taxi?
Il est retourné prendre son chapeau. He went back to get his hat.
Où puis-je prendre le métro ? Where do I get the subway?
Pourriez-vous prendre contact avec lui ? Could you get in touch with him?
Elle m'a pris par la main. She got me by the hand.
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Can somebody get that?
Tu devrais prendre un peu de repos. You should get some rest.
Vous devriez prendre un peu de repos. You should get some rest.
Ils étaient inquiets de se faire prendre. They were worried about getting caught.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.