Beispiele für die Verwendung von "proches" im Französischen

<>
Où sont les toilettes les plus proches ? Where's the nearest restroom?
Nous avions toujours été proches. We had always been close.
Ce qui rend les classiques si intrigants et fascinants est qu'ils sont suffisamment proches pour que nous en sentions la similarité et suffisamment distants pour que nous dussions faire un effort pour combler le fossé. What makes the classics both intriguing and fascinating is that they're near enough that we can feel the similarity and they're distant enough that we have to do some work to bridge the gap.
Êtes-vous proches de votre famille ? Are you close to your family?
Combien d'amis proches avez-vous ? How many close friends do you have?
Quels sont tes amis les plus proches ? Who are your closest friends?
Ils se sentent plus proches que des frères. They feel closer than brothers.
Combien d'amis proches est-ce que tu as ? How many close friends do you have?
Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer. Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
Je vous considère comme l'une de mes amies les plus proches. I consider you one of my closest friends.
Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches. I consider you one of my closest friends.
« Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? » "Tom!" "Mary?" "Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence?"
Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela. No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
J'ignore ce que j'ai dit ou fait pour lui faire penser que nous sommes des amis proches. I don't know what I said or did to make him think that we're close friends.
L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre. Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Le Bon Festival est proche. The Bon Festival is near at hand.
Il est proche du président. He is close to the president.
Mon appartement est proche d'ici. My apartment is near here.
Êtes-vous proche de votre famille ? Are you close to your family?
Sa maison est proche du métro. His house is near the subway station.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.