Beispiele für die Verwendung von "que peut-il se passer" im Französischen

<>
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
La lieue a comme origine la distance que peut parcourir un homme ou un cheval en une heure. The league originally referred to the distance a person or a horse could walk in an hour.
Il se mit au lit. He went to bed.
Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer. A lot of people are waiting to see what is going to happen.
La leçon la plus importante que peut nous faire l'Histoire est que les hommes n'apprennent pas grand-chose de l'Histoire. That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that history has to teach.
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. There is no telling what will happen tomorrow.
Il se rase quatre fois par semaine. He shaves four times a week.
Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's something fishy going on.
Il se tut et ne dit pas le moindre mot. He held his tongue and didn't say a word.
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
Il se dressa et prit une longue inspiration. He stood up and took a deep breath.
Aucun farceur ne devrait se passer de coussin péteur. No practical joker should be without a whoopee cushion.
Il se retira dans sa chambre après dîner. He retired to his own room after supper.
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Les gens modernes ne peuvent se passer de voitures. Modern people cannot do without cars.
Il se mêle toujours de notre conversation. He's always breaking into our conversation.
Allons, tout va bien se passer. Come on, it'll be all right.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.