Beispiele für die Verwendung von "s'en sortit" im Französischen

<>
Cependant, il ne fut pas sérieusement blessé et s'en sortit avec de légères contusions. However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne. Though my house was in the path of the tornado it came through unscathed.
Il sortit un dollar de son portefeuille. He took out a dollar from his wallet.
Il sortit en dépit de la tempête. In spite of the storm, he went out.
Il sortit une grosse truite de l'eau. He landed a big trout.
Il sortit de la pièce. He went out of the room.
Elle sortit en hâte de sa chambre. She left her room in haste.
Elle sortit sans dire au revoir. She went out without saying goodbye.
John sortit une clé de sa poche. John took a key out of his pocket.
Tom sortit les poubelles. Tom took out the garbage.
Toute la famille sortit de la voiture. All the family got out of the car.
Akira sortit quelques minutes. Akira went out for a few minutes.
Il sortit de sous la voiture. He got out from under the car.
Le criminel sortit de la maison les mains en l'air. The criminal came out of the house with arms raised.
Une grenouille sortit de l'eau. A frog came out of the water.
Mon père sortit son portefeuille et me donna dix dollars. My father took out his wallet and gave me ten dollars.
Il lui dit au revoir en l'embrassant puis sortit et on ne le revit plus jamais. He kissed her goodbye and left, never to be seen again.
Il sortit précipitamment du taxi, en disant "gardez la monnaie". He got out of the cab in haste saying, "Keep the change."
Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier. She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion.
Il sortit les œufs un à un. He took the eggs out one by one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.