Beispiele für die Verwendung von "sans jamais" im Französischen
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
Celui dont le visage est sans rayons ne deviendra jamais une étoile.
He whose face gives no light, shall never become a star.
Sans l'argent de sa femme, il ne serait jamais directeur.
Without his wife's money, he would never be a director.
Tu es sans conteste le pire des idiots que j'ai jamais rencontrés.
You are, hands down, the biggest idiot I've ever met.
Il ne me voit jamais sans se plaindre de sa femme.
He never sees me without complaining about his wife.
Je ne la rencontre jamais sans penser à feu sa mère.
I never meet her without thinking of her dead mother.
Il ne voyage jamais sans prendre un réveil avec lui.
He never travels without taking an alarm clock with him.
Une scène angoissante ne va jamais sans qu'une chouette hulule ou que des loups hurlent à la pleine lune.
In a scary scene, it never fails that there is either an owl hooting or wolves howling under the full moon.
Vous n'irez jamais loin sans la coopération, la confiance et la camaraderie des autres hommes et femmes.
You will never get far without the co-operation, confidence and comradeship of other men and women.
Ne traversez jamais la rue sans faire d'abord attention aux voitures.
Never go across the street without looking for cars first.
Il ne parle jamais anglais sans commettre quelques erreurs.
He never speaks English without making a few mistakes.
Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.
I never think of summer without thinking of my childhood.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung