Beispiele für die Verwendung von "saurait" im Französischen

<>
Bon sang ne saurait mentir Good blood would not know how to lie
On ne saurait être trop appliqué. You can't be too diligent.
Si mon frère était là, il saurait quoi faire. If my brother were here, he would know what to do.
On ne saurait être suffisamment dénudé. We cannot be naked enough.
On ne saurait vivre que d'amour. You cannot live by love alone.
Il ne saurait être bon pour toi. He couldn't be good for you.
On ne saurait être trop prudent en orthographe. You cannot be too careful about spelling.
On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque. You can't accomplish anything without taking a risk.
Un homme honnête comme l'est Jean ne saurait avoir menti. Such an honest man as John cannot have told a lie.
Il y a apparemment dans cette bibliothèque des livres précieux que l'argent ne saurait acquérir. Apparently in this library are precious books that money can't buy.
La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir. Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.
Il ne saurait pas plus y avoir deux sommets au monde que deux centres à une circonférence. The world can no more have two summits than a circumference can have two centres.
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées. Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise.
Je sais où elle vit. I know where she lives.
Je sais mieux vous distraire. I can show you a better time.
Je ne sais pas encore. I don't know yet.
Je sais mieux vous divertir. I can show you a better time.
Je sais qu'il sait. I know that he knows.
Je sais monter à cheval. I can ride a horse.
Comme tu le sais déjà. As you already know.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.