Beispiele für die Verwendung von "sens véritable" im Französischen

<>
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
La véritable amitié est inappréciable. True friendship is priceless.
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir. It's when you become able to move that the real value of health hits home.
Tu ne sens pas la maison trembler ? Don't you feel the house shaking?
"Les versets sataniques" de Salman Rushdie est un véritable chef-d'œuvre de la littérature moderne. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
C'est une méthode éprouvée et véritable pour la perte de poids. This is a tried and true method of weight loss.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
Eh bien, je pense qu'il est temps de raconter la véritable histoire. Well, I think it's time the real story was told.
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature. She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
Tu sens si bon. You smell so nice.
C'est l'amour véritable. This is true love.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
Dire que la technologie change rapidement est un véritable lieu commun. To say that technology changes rapidly is to utter a truism.
Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul. He knows better than to go there alone.
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Un bébé n'a pas de sens moral. A baby has no moral compass.
Est-ce là votre véritable nom ? Is that your real name?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.