Beispiele für die Verwendung von "service de secours" im Französischen
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
À l'hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d'aller au lit.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Tous les hôpitaux sont équipés de générateurs de secours en cas de panne de secteur.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire.
He is putting all his effort into the service of the business.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.
I don't use taxis, unless it's absolutely necessary.
Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service.
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité.
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
Ils continuèrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours.
They kept singing until a rescue team came.
Chaque hôpital dispose d'un générateur électrique de secours en cas de panne générale.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
L'équipe de secours est partie à la recherche des passagers disparus.
The rescue party searched for the missing passengers.
Les sorties de secours doivent être laissées libres de toutes entraves pour la sécurité du public.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Il est resté en vie quand l'équipe de secours est arrivée.
He was still alive when the rescue party arrived.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung