Beispiele für die Verwendung von "sondage auprès d'un échantillon" im Französischen

<>
L'ADN est extrait à partir d'un échantillon de sang. DNA is extracted from a blood sample.
Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique. She decided to take legal advice.
Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin. You had better ask the doctor for advice.
J'ai entendu dire qu'il avait toute une réputation auprès des connaisseurs de café. I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Un sondage indique qu'une majorité écrasante est en faveur de la législation. A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
Seriez-vous disposées à m'envoyer un échantillon gratuitement ? Would you be willing to send me a sample free of charge?
Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif. In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Je prélevai mon échantillon d'urine dans un petit pot en plastique et le confiai à l'infirmière. I collected my urine sample in a small, plastic cup and gave it to the nurse.
Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement. She sat next him and listened quietly.
Les étrangers bénéficient d'un traitement particulier dans ce pays. Foreigners get special treatment in that country.
En raison du manque de données, le sondage a été arrêté. In the absence of sufficient data, the survey was given up.
Seriez-vous disposé à m'envoyer un échantillon gratuitement ? Would you be willing to send me a sample free of charge?
Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés. She sat next him with her eyes closed.
Je crois qu'il a quelque chose d'un poète. I think he is something of a poet.
Seriez-vous disposée à m'envoyer un échantillon gratuitement ? Would you be willing to send me a sample free of charge?
Tom devint populaire auprès des adolescentes dès qu'il fit ses débuts à l'écran. Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
Il est évident qu'il n'est pas habitué à vivre d'un budget serré. It's obvious that he's not used to living on a tight budget.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.