Exemples d'utilisation de "sorti" en français
Traductions:
tous390
go out244
get out43
come out34
go outside9
take out6
release3
pull3
exit2
output2
walk out2
go outdoors1
open1
be published1
autres traductions39
Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré.
After I got out of the bath, my wound festered.
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai.
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Lorsque je suis sorti de prison, je voulais raccommoder les choses avec ma femme.
When I got out of jail, I wanted to patch up things with my wife.
Je suis sorti satisfait de ma visite chez le médecin.
I came out satisfied from my visit to the doctor.
Lorsque je suis sorti de la voiture, j'ai senti que j'avais été là auparavant.
When I got out of the car, I felt like I had been here before.
Tom est allé se baigner à la rivière, mais lorsqu'il est sorti, on avait subtilisé ses vêtements.
Tom went swimming in the river, but when he got out, his clothes had been stolen.
Je suis sorti juste après avoir achevé ma série parce que j'étais trop content de moi. J'ai laissé tomber mon équipe.
I got out straight after getting my century because I was being too complacent. I let my team down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité