Beispiele für die Verwendung von "soucis" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle45 worry33 marigold1 worrying1 andere Übersetzungen10
Mes soucis financiers sont terminés. My financial worries are past.
Bien préparé veut dire pas de soucis. Well prepared means no worries.
C'est le cadet de mes soucis That's the least of my worries
Ne te fais pas de soucis pour les autres. Don't worry about others.
Ne te fais pas autant de soucis, ou tu deviendras chauve. Don't worry too much, or you'll go bald.
Prendre un bain m'aide à libérer mon esprit de mes soucis. Taking a hot bath helps me take my mind off my worries.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Je n'ai aucun souci. I've got no worries.
Le souci fleurit au soleil. The marigold rises with the sun.
Qu'est-ce qui te cause du souci ? What's worrying you?
Nous nous faisons du souci pour ton avenir. We worry about your future.
Je me fais du souci à son sujet. I worry about him.
Ne te fais pas de souci pour ça ! Do not worry about that!
Nous nous faisons du souci pour votre avenir. We worry about your future.
Ne te fais pas de souci pour les autres. Don't worry about others.
La sécurité de l'emploi est devenue un souci majeur. Job security became a major worry.
Je le garderai secret. Ne te fais pas de souci. I'll keep it a secret. Don't worry.
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. Don't worry about such a thing.
S'il te plait, ne te fais pas de souci. Please don't worry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.