Beispiele für die Verwendung von "sous ma mine aimable" im Französischen

<>
J'ai eu par elle un morceau de mine pour mon porte-mine. I got a piece of lead for my mechanical pencil from her.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Une encyclopédie est une mine d'informations. An encyclopedia is a mine of information.
Il fut assez aimable pour m'inviter. He was kind enough to invite me.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Tom et Marie travaillaient dans une mine de charbon lorsqu'ils étaient enfants. Tom and Mary worked in a coal mine as children.
Il fut assez aimable de me montrer le chemin jusqu'à la station. He was kind enough to show me the way to the station.
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Je ferai mine de coopérer. I'll play along.
Il était tellement aimable de nous aider. He was so kind as to help us.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé. Come under my umbrella, or you'll get wet.
Mon dictionnaire d'allemand est une mine de mots étranges et enchanteurs. My German dictionary is a treasure trove of strange and enchanting words.
C'est très aimable à vous de m'inviter. It is very kind of you to invite me.
Tu as de la crasse sous les ongles. You have dirt under your fingernails.
J'achète l'argent à un homme qui possède une mine. I buy my silver from a man who has a mine on his property.
Intelligent et aimable comme il est, ce chien est pour moi une bonne compagnie. Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven.
Il a fait mine de me parler mais n'a rien dit. He made as if to speak to me but said nothing.
Pour être aimé, soyez aimable ! In order to be loved, be lovable!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.