Beispiele für die Verwendung von "surtout" im Französischen

<>
Surtout, il faut vous entraider. Above all, you must help each other.
«Tout le monde fait des fautes...» «Surtout les imbéciles !» "Everyone makes mistakes..." "Especially idiots!"
Je ne veux surtout plus penser à rien. I mostly do not want to think about anything anymore.
Et surtout, ne mens pas. Above all, don't tell a lie.
L'éternité c'est long, surtout vers la fin. Eternity is very long especially at the end.
Fais surtout attention aux pickpockets. Above all, beware of pickpockets.
Greenwich Village est un endroit qui attire surtout les jeunes. Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
Surtout, la logique nécessites des définitions précises. Above all, logic requires precise definitions.
Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide. You should especially not drink on an empty stomach.
Une horloge doit surtout donner l'heure exacte. A clock must be above all correct.
C'est dur de faire des prédictions, surtout concernant le futur ! It's tough to make predictions, especially about the future!
Surtout ne lui achète rien : ce mec est un arnaqueur de première ! Above all, don't buy anything from him: he's a blithering swindler.
Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours… The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Je déteste surtout les maths. I hate math most of all.
Il peint surtout des paysages. He often paints landscapes.
Sa maladie était surtout psychologique. His illness was mainly psychological.
J'aime Nara, surtout en automne. I love Nara, particularly in the fall.
J'aime la musique, surtout classique. I love music, particularly classical.
Vous ne devez surtout pas lécher le sol. You must absolutely not lick the floor.
Tu ne dois surtout pas lécher le sol. You must absolutely not lick the floor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.