Beispiele für die Verwendung von "universellement admis" im Französischen
Les résultats d'un détecteur de mensonges ne sont pas admis au tribunal.
The results of a lie detector test are inadmissible in court.
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme.
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Est-il admis de boire de la bière sur le campus de ton université ?
Is it OK to drink beer on your university campus?
C’est une vérité universellement reconnue qu’un célibataire pourvu d’une belle fortune doit avoir envie de se marier.
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide doit avoir besoin d’une femme.
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
Les enfants de moins de treize ans ne sont pas admis dans cette piscine.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
Il aurait pu être admis facilement à une bonne université s'il avait essayé, mais il est entré dans une école technique.
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
Elle a admis ne pas être capable de parler français.
She acknowledged that she couldn't speak French.
Connaissez-vous un appartement que je pourrais louer où les animaux domestiques sont admis ?
Do you know of an apartment I can rent that allows pets?
Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis.
More students apply to the university than can be accepted.
Je me sentais mal, aussi je fus admis à l'hôpital. Cependant, il s'avéra qu'il n'y avait rien qui n'allait réellement pas chez moi.
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
Où dois-je me rendre pour être admis en salle des urgences ?
Where should I go to be admitted into the emergency room?
Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung