Beispiele für die Verwendung von "à nouveau" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle462 снова182 andere Übersetzungen280
Pas d'interface, à nouveau. Интерфейса нет опять.
Mais à nouveau, à quel prix ? Но опять же, какую цену придётся заплатить?
Vous pouvez le mesurer à nouveau. Это можно заново измерить.
Travailler à nouveau pendant trois heures. Поработать еще три часа.
Et, à nouveau, c'est un spectre: И вновь перед нами множество возможностей:
Mon ordinateur s'est à nouveau bloqué. Мой компьютер опять завис.
Nous l'avons donc construit à nouveau. Мы создали его заново.
Et vous devez le régler à nouveau. И надо его перепрограммировать.
"Oh, rien - c'est à nouveau serré." "Ой, ничего - она опять сдавлена."
Est-ce que ça arrivera à nouveau? Не повторится ли он?
Il est probable qu'il pleuve à nouveau. Вероятно, опять будет дождь.
Je l'ai persuadé d'essayer à nouveau. Я убедил его попробовать ещё раз.
C'est à nouveau l'heure du G20. Теперь вновь пришло время "большой двадцатки".
Aujourd'hui, cette alternative se représente à nouveau. Сегодня этот выбор должен быть сделан заново.
Donc, à nouveau, le radical contre le conservateur. Архитектура должна быть радикальной, а не консервативной.
Je me suis rapproché du design à nouveau. Я по-настоящему соскучился по дизайну.
Et nous avons capturé toutes les données à nouveau. И мы записали все эти данные заново.
Et, à nouveau, grâce à une convergence des intérêts. И опять же, это потому, что нет противоречий в стимулах.
Parce que les rues étaient à nouveau vivantes, habitées. Потому что улицы заполнились людьми.
On parle à nouveau, aussi, de violents troubles publics. Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.