Beispiele für die Verwendung von "écrits" im Französischen mit Übersetzung "писать"

<>
Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits. Вы начнёте потихоньку замечать, что пишете всё лучше и лучше.
Je dois trouver une manière de garder une distance saine entre moi, qui écris, et mon anxiété très naturelle qui concerne la réaction que mes écrits provoqueront dorénavant. что мне необходимо найти некоторую преемлемую дистанцию между самой собой как человеком пишущим - и моим очень естественным страхом о том, какую реакцию может вызвать моя работа с этого момента
L'appareil a fait l'objet de nombreux écrits au préalable, mais l'euphorie de Steve Jobs ici dans sa description de la Boîte Bleue comme un acte d'appropriation est contagieuse. Об устройстве много писали раньше, но эйфория Джобса здесь при описании синей коробки как акта наделения властью заразительна.
En effet, à cette période, Friedman faisait figure de véritable révolutionnaire intellectuel, associant la recherche universitaire rigoureuse aux ouvrages et articles à succès écrits avec élégance, en faveur des politiques d'économie de marché - et revendiquant le lien entre liberté économique et liberté politique, défendu par les grands économistes, d'Adam Smith à Friedrich von Hayek. Действительно, в контексте своей эпохи, Фридман был воистину интеллектуальным революционером, одновременно проводившим строгие академические исследования и вдохновенно писавшим популярные книги и статьи в пользу политики свободного рынка - и, вслед за другими авторами, от Адама Смита до Фридриха фон Хайека, отстаивавшим прямую связь между экономической и политической свободой.
Nous ne pouvons plus écrire. Мы больше не можем писать.
Il ne peut plus écrire. Он больше не может писать.
Tu ne peux plus écrire. Ты больше не можешь писать.
Marie ne peut plus écrire. Мэри больше не может писать.
Vous ne pouvez plus écrire. Вы больше не можете писать.
Ils ne peuvent plus écrire. Они больше не могут писать.
Tom ne peut plus écrire. Том больше не может писать.
Elle ne peut plus écrire. Она больше не может писать.
Elles ne peuvent plus écrire. Они больше не могут писать.
Je ne leur écris pas. Я им не пишу.
Prends une feuille et écris ! Возьми лист бумаги и пиши!
Je ne les écris pas. Я их не пишу.
Tu écris mieux que moi. Ты пишешь лучше, чем я.
Elle écrit une lettre maintenant. Она пишет сейчас письмо.
Elle écrit constamment des lettres. Она постоянно пишет письма.
Il écrit une longue lettre. Он пишет длинное письмо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.