Beispiele für die Verwendung von "état" im Französischen mit Übersetzung "штат"
Übersetzungen:
alle1989
государство1148
штат215
состояние146
государственный63
страна56
положение31
вид18
andere Übersetzungen312
Et nous avons trouvé ça exactement dans cet état, à Karnataka.
Этих медведей мы обнаружили в этом самом штате, в Карнатаке.
L'Indiana fut le premier État à poser une telle exigence.
Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование.
Avant 2004, aucun État n'exigeait de preuve de citoyenneté pour voter.
До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования.
Les raisons varient d'un état à un autre, mais principalement dans les détails.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Un seul état affirme qu'il n'a pas besoin d'équilibrer le budget équilbré.
Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Et donc vous aviez une situation dans laquelle chaque état avait son propre marché des produits.
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов.
Et nous émettons moins de gaz à effet de serre que n'importe quel autre état.
Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате.
Mais le gouvernement américain ferait montre de négligence s'il laissait les choses dans leur état actuel.
Но правительство Соединенных Штатов будет беспечно и оставит все как есть.
Un état du nord de l'Inde a été jusqu'à associer les toilettes à faire la cour.
Один штат Северной Индии зашел так далеко, что связал туалеты с процессом ухаживания.
En Inde, les grandes inégalités ont lieu au sein même d'un état plutôt qu'entre les états.
Итак, в Индии бoльшее неравенство внутри штатов, а не между штатами.
C'est un vain projet que de chercher à faire d'un état aussi disparate une communauté homogène.
Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
Son État a récemment fait installer des traceurs sur 500 voitures pour tester un système de paiement au mile.
В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты.
J'ai construit, avec mes deux frères, la plus grosse entreprise immobilière dans mon état d'origine, le Kerala.
Вместе с моими двумя братьями я создал лидирующую компанию по недвижимости в своем родном штате Керала.
Uttar Pradesh, le plus grand état, est plus pauvre et en moins bonne santé que le reste de l'Inde.
Уттар-Прадеш, самый большой штат, беднее, и медицина там хуже, чем в остальной Индии.
Avant les élections de 2006, aucun État américain n'exigeait des électeurs de présenter une carte d'identité avec photo.
До выборов 2006 года ни один американский штат не обязывал избирателей предъявлять удостоверение личности с фотографией.
La Californie était le premier État à décider une baisse de 25% des gaz à effet de serre d'ici à 2020.
Потому что Калифорния была первым штатом в этой стране, который предписал снижение выбросов парникового газа на 25% к 2020 году.
En conséquence, la plupart des banques américaines du XIXe siècle n'avaient pas de succursales, et étaient cantonnées à un seul État.
В результате большинство американских банков девятнадцатого столетия не имели филиалов и были ограничены границами одного штата.
Elle pouvait venir du Népal, juste au nord, de l'autre côté de la frontière, ou du Jharkhand, un état juste au sud.
Мог прийти из Непала, с севера, через границу, или из Джаркханда, штата, расположенного южнее.
L'impassibilité de ces représentants de Washington, devant la ruine qui menace leur état, en dit long sur la dislocation de la politique américaine.
Тот факт, что эти вашингтонские политики бездействуют, в то время как их штат катится в пропасть, многое говорит о том, что работает неправильно в американской политике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung