Beispiele für die Verwendung von "états" im Französischen
Übersetzungen:
alle2290
государство1148
страны420
штат215
состояние146
штаты140
государственный63
положение31
вид18
состояния14
andere Übersetzungen95
Certaines de ces organisations ne compte même pas les États Unis comme membre.
Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов.
Toutefois, les états de service de Medvedev ne sont guère encourageants.
Но послужной список Медведева не обнадеживает.
Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre.
Ванневар Буш был советником по науке при правительстве США во время войны.
Il a été un aviateur courageux, aux états de service tout à fait honorables.
Он был храбрым авиатором с прекрасным воинским послужным списком.
Aujourd'hui, spécialement aux États Unis, si vous rencontrez quelqu'un en bas de l'échelle social, ils sont, méchamment, décrit comme "perdant".
Сегодня же, например, в США, если вы встречаете кого-то со дна общества, этот человек может быть даже грубо назван "лузер".
Et l'armée des États Unis dépense 1,5 milliards de dollars - milliards de dollars en dollars de 1940 - pour développer le viseur Norden.
Вооруженные силы США потратили 1,5 миллиарда долларов - миллиард долларов в долларах 1940 года - на разработку бомбового прицела Норден.
Le Conseil National de recherche des États Unis dans son rapport de suivi de l'épidémie a spécifiquement cité cette disponibilité de la séquence comme raison clef du succès dans le développement si rapide des traitements Contre le SRAS.
Национальный Исследовательский Совет США особо отметил в своем отчете о борьбе с эпидемией, что именно открытый доступ к последовательности генов возбудителя стал ключевым фактором в быстрой разработке вакцины от атипичной пневмонии.
Étant donné les états de service des États-Unis depuis que cette doctrine a été formulée, il faut y ajouter un autre critère :
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий:
Elles changent aussi différemment selon différents états de maladies.
А также они меняют свое поведение при разных болезнях.
· les améliorations apportées aux armes nucléaires par certains états nucléaires.
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами.
La planète entière est couverte par des états souverains indépendants.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
Les états d'esprit anciens de l'époque des soviets persistent :
Сохраняется старый советский менталитет:
Nous pensons en termes de guerre, et de guerre entre états.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
qui le souhaite, à l'exception possible des plus petits États membres ?
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
Aucun gouvernement ne peut contrôler les résultats sans la coopération des autres États.
Ни одно правительство не может контролировать последствия без сотрудничества с другими.
Même les nouveaux États membres de l'UE se sentent abandonnés par l'Union :
Даже сегодняшние члены ЕС чувствуют себя заброшенными Союзом:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung