Beispiele für die Verwendung von "Art" im Französischen

<>
Le trolling est un art. Троллинг - это искусство.
que les gens peuvent atteindre des hauteurs extraordinaires en science, en art et dans l'esprit d'initiative, cependant ils sont aussi troublés par la colère, l'hypocrisie, et ont - et un dégoût de soi. что люди могут достичь чрезвычайных высот в науке, исскустве, предпринимательстве, и в тоже самое время быть полны озлобления, лицемерия, и имеют - и ненависть к самим себе.
Et je voudrais partager mon art. И я хочу поделиться своим искусством,
Ces techniques ont révolutionné cet art. Эта техника изменила искусство оригами.
Le sumo est un art martial japonais. Сумо - японское боевое искусство.
Remettre à plus tard est un art. Откладывать на потом - это искусство.
Je considère les casse-têtes comme un art. Я рассматриваю головоломки как форму искусства.
Alors, ils ont exploré un art plus géométrique. Поэтому они использовали геометрию в своем искусстве.
Nous pensons que cela crée un art structurel très beau. По нашему мнению, тут - красивое произведение структурного искусства.
L'écriture manuscrite est un art en voie de disparition. Писать отруки - исчезающее искусство.
Pour moi, mon art est mon voyage en tapis volant. Для меня моё искусство - это волшебное путешествие.
Je voulais qu'ils sentent que cet art leur appartient. Я просто хотел дать им почувствовать, что искусство принадлежит им.
Mais quand il s'agit d'accomplissement, c'est tout un art. Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство.
Et il a dit qu'ils avaient une science derrière cet art. Он также сказал, что за этим искусством стоит наука.
C'est nos vies sociales réelles elles-mêmes qui sont transmuées en art. Наши жизни как таковые превращаются в искусство.
C'est un moment inédit et passionnant, pour voir le nouvel art indien. Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии.
Beaucoup de commentateurs diront que gouverner est un art, plutôt qu'une science. Многие наблюдатели говорят, что руководство - это скорее искусство, чем наука.
Il a fait en sorte que des oiseaux sauvages créent son art pour lui. Он хотел, чтобы дикие птицы сами создали произведения искусства.
Je vais aller sur un de mes préférés, le Metropolitan Museum of Art de New York. Я хочу зайти в один из моих любимых, Нью-Йоркский музей современного искусства.
Et il fait une oeuvre qui répond à ce qu'ils pensent être du grand art. Потом он создаёт работу, отвечающую представлениям семьи о великом искусстве.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.