Beispiele für die Verwendung von "Critique" im Französischen
Übersetzungen:
alle932
критик296
критика258
критический127
критиковать116
критичный16
раскритиковывать12
критиковаться6
рецензент2
рецензия2
переломный1
ругать1
andere Übersetzungen95
Le plus critique reste la condition du gouvernement local.
Самым важным, однако, является условие руководства на местах.
C'est un joker pour désarmer toute critique rationnelle.
Это шаблон для обезоруживаниv любого обоснованного критицизма.
Nous sommes à un moment si critique de notre histoire collective.
Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории.
Haïti était déjà dans une situation critique avant le terrible séisme.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
C'est LE changement critique à long-terme provoqué par Internet.
Это важнейшее долгосрочное изменение, порожденное Интернетом.
Malgré cette position fiscale critique, le marché obligataire japonais reste stable.
Несмотря на ужасное финансовое положение, в настоящий момент японские государственные облигации (JGB) остаются стабильными.
Le FMI critique alors le pays, car il manque à ses engagements.
На этом этапе МВФ осуждает страну за невыполнение взятых на себя обязательств.
La partie la plus critique d'un recycleur sont les capteurs d'oxygène.
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода.
Être public, c'est bien là l'élément critique de toute culture légale.
Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
La cyber guerre, bien qu'encore naissante, est la plus critique des menaces potentielles.
Кибер-война, которая только зарождается на данном этапе, является самой значительной из потенциальных угроз.
C'est le changement critique qui est en train d'être inversé par internet.
Это важное изменение, только в обратном направлении, мы наблюдаем благодаря Интернету.
Et puis, voilà pour moi, le point critique de ce que Julian voulait dire.
Далее вот здесь, по-моему, ключ к тому, что Джулиан хочет сказать.
Ils se désintègrent à la remontée, donc l'imagerie est critique pour la science.
Они разлагаются по пути наверх, поэтому, фотографии и видео этих особей так важны для науки.
La récession du troisième type survient lorsque les déséquilibres économiques dépassent un seuil critique.
Третий вид спадов происходит тогда, когда неустойчивость в экономике дозревает до последнего предела перед взрывом.
Mais, malgré cette incroyable longévité, elles sont maintenant une espèce en danger critique d'extinction.
Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам.
Je crois en la réforme critique que l'on doit faire pour les maths informatiques.
Так что я считаю, что мы должны произвести реформу внедрив компьютеры в обучение математике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung