Beispiele für die Verwendung von "Croire" im Französischen

<>
Ceci m'a fait croire : Меня это заставило поверить вот во что:
comment pouvons-nous vous faire croire que quelque chose est réel? как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально?
La meilleure façon d'imposer une idée aux autres, c'est de leur faire croire qu'elle vient d'eux. Самый лучший способ внушить другим людям какую-либо идею - это заставить их поверить, что она исходит от них самих.
La politique de la peur et la colère nous ont fait croire que ce sont des problèmes qui ne sont pas nos problèmes. Политика устрашения и злобы заставила нас поверить, что эти проблемы не наши проблемы.
Étant un petit timide et mince enfant asiatique grandissant dans la Silicon Valley avec ma pauvre estime de moi, ces gens m'ont fait croire à quelque chose de plus grand. Я был худеньким, стеснительным мальчишкой-азиатом из Кремниевой долины, с низкой самооценкой, а они заставили меня поверить в большее.
Ce fut difficile à croire. В это трудно было поверить.
Je peux difficilement le croire. Я с трудом могу в это поверить.
C'est difficile à croire. В это трудно поверить.
Personne ne va te croire. Тебе никто не поверит.
C'était difficile à croire. В это трудно было поверить.
Vous ne pourriez pas le croire! Не поверите!
Je ne peux pas y croire. Не могу в это поверить".
Ça a été difficile à croire. В это трудно было поверить.
Jackson ne pouvait pas y croire. Джексон не мог в это поверить.
Je ne peux pas le croire ! Не могу в это поверить!
Il ne pouvait pas croire ses yeux. Он не мог поверить своим глазам.
Tout d'abord, vous devez me croire. Прежде всего, вы должны мне поверить.
J'ai du mal à le croire. Мне трудно в это поверить.
Mais je ne peux pas le croire ! Я просто не могу в это поверить!
Il est difficile de croire les chiffres. В существующие цифры верится с трудом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.