Beispiele für die Verwendung von "Découverte" im Französischen mit Übersetzung "открывать"

<>
Une belle et terrible découverte. Громадное и прекрасное открытие.
Ou découverte, si vous voulez. Или, если пожелаете, могут быть открыты.
Il a fait une découverte scientifique importante. Он сделал важное научное открытие.
Ça a été une découverte pour moi. Для меня это было открытием.
C'est ça, la découverte et l'imagination. Именно в этом суть открытия и воображения.
L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492. Америка была открыта Колумбом в 1492 году.
Un robot scientifique autonome a fait une découverte. Самонастраивающийся робот-учёный сделал открытие.
Il annonça la découverte d'une nouvelle comète. Он объявил об открытии новой кометы.
La découverte de mines d'or inépuisables en Californie. открытие неиссякаемых золотых шахт в Калифорнии".
En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte ? В каком году была открыта Америка?
Laissez-moi partager aujourd'hui avec vous une découverte inédite. Позвольте сегодня поделиться с вами оригинальным открытием.
Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente. Прионы были открыты сравнительно недавно.
Elle parle le Koro, qui est une langue nouvellement découverte. Она говорит на языке Коро, который был недавно открыт.
Elle a été découverte par Francis Galton au 19e siècle. Это было открыто Фрэнсисом Гальтоном в 19 столетии.
Voici une nouvelle espèce de poisson ange que nous avons découverte. Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли.
D'ordinaire, le processus de découverte est inspiré par la nature. Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
La découverte n'aura plus qu'à recevoir une licence d'exploitation. И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали.
C'est l'endroit que le capitaine Cook a découverte en 1777. Это место, которое капитан Кук открыл в 1777.
Cette découverte historique mena à une confrontation sur un parking de Bagdad. Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде.
Ce fut la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité. Это было величайшее открытие в истории человечества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.