Beispiele für die Verwendung von "Double" im Französischen mit Übersetzung "двойной"
Übersetzungen:
alle395
двойной109
удваиваться69
удваивать61
увеличиваться вдвое10
удвоенный4
увеличивать вдвое4
двойственный3
двукратный3
копия2
сдваивать1
сдвоенный1
двойник1
двоякий1
дублироваться1
andere Übersetzungen125
Et donc, chaque composante devaient avoir une double fonction.
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение.
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Vous les mélangez et ils forment une double hélice rigide.
Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat :
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
Sinon, nous continuerons à être confrontés à une double tragédie :
В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем:
En réalité, le Hamas joue lui aussi un double jeu.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру.
Le double message est aussi réconfortant qu'il est dingue.
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен:
Et il pèse seulement 1% du poids d'un double vitrage.
А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления.
Lexicographique a une particularité géniale - on appelle ça une double dactyle.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux.
Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно.
De nombreux pays sont désormais affectés par une double charge de maladie.
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
Une attaque directe sur la pauvreté peut rapporter le double de dividendes :
Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды:
Depuis 1989, le parti communiste chinois poursuit une stratégie à double tranchant :
С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung