Beispiele für die Verwendung von "Economiques" im Französischen mit Übersetzung "экономика"

<>
Une partie de la raison est économique. Частично причиной этого является экономика.
Ce n'était pas seulement une histoire économique. Дело не только в экономике.
Nous ne pouvons pas arrêter la croissance économique. Мы не можем остановить развитие экономики.
C'est particulièrement vrai dans le domaine économique. Это особенно заметно в отношении экономики.
Sommes-nous prêts pour un monde économique multipolaire ? Готовы ли мы к многополярной мировой экономике?
La chasse aux rentes fausse les calculs économiques. Погоня за рентой искажает экономику.
Les anciennes conceptions économiques ont fait leur temps. Старые модели понимания экономики ушли в прошлое.
Les historiens économiques appellent ça "La Grande Divergence". Историки экономики называют это "The Great Divergence".
Cela serait catastrophique, particulièrement pour la reprise économique européenne. Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы.
Ils ont simplement réussi à provoquer un déclin économique complet. Откровенная стагнация экономики - это единственное их достижение.
Et donc l'existence d'un système économique est clé. Итак, существование экономики очень важно.
Envisageons le problème sous un angle purement et simplement économique. Вместо этого, давайте объясним все на примере простой насущной экономики.
La perspective du comportement économique est un peu moins généreuse. В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Les fondamentaux économiques ne peuvent en rien expliquer cette évolution. Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
Le résultat des enquêtes récentes sur l'activité économique est inquiétant. Волнующие сигналы мировой экономики также возникли в результате недавних обзоров экономической активности.
Et ce moteur ne constitue pas seulement de la valeur économique ; И работает он не только в экономике;
Que se passera t-il lorsque la reprise économique sera là ? Но что будет, когда экономика оживёт?
Une telle fidélité ne prend pas en compte les éléments économiques. Приверженности первоначальному тексту совершенно не наблюдается в вопросах экономики.
avec la reprise économique, les dépenses de stimulus devaient être lentement diminuées. экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
La France est également en position de faiblesse dans le domaine économique. Экономика Франции также "ранена".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.