Beispiele für die Verwendung von "Egyptien" im Französischen
Son créateur, qui est un producteur TV Egyptien appelé Ahmed Abou Haïba, veut que les jeunes gens soient inspirés par l'Islam pour mener des vies meilleures.
Его создатель - египетский ТВ продюссер по имени Ахмед Абу Хаиба, хочет, чтобы молодые люди вдохновлялись исламом на пути к лучшей жизни.
Aussi, trois types qui travaillent depuis des années à Los Angeles, un Iranien, un Palestinien et un Egyptien, ont créé le bien nommé Spectacle de Comédie de l'Axe du Mal.
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, - иранец, палестинец и египтянин, - поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла".
En juillet 2002, lorsqu'un Egyptien a ouvert le feu et a tué deux personnes attendant dans la file d'attente du comptoir El Al à l'aéroport international de Los Angeles, le FBI a décidé que le suspect n'était pas un terroriste parce qu'il agissait seul.
В июле 2002 года, когда египтянин открыл огонь и убил двух человек в очереди у терминала El Al в Международном аэропорту Лос-Анджелеса, ФБР решило, что подозреваемый - не террорист, потому что действовал в одиночку.
Mais ils ressentent toujours la souffrance des Égyptiens.
Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне.
Les anciens Égyptiens bâtirent une civilisation très avancée.
Древние египтяне создали очень развитую цивилизацию.
De toute façon, il revient aux Égyptiens de faire ce choix.
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
"Bienvenue dans la démocratie, amis tunisiens et égyptiens.
Добро пожаловать в демократию, наши тунисские и египетские друзья.
La victoire est celle de la dignité pour tous les Égyptiens.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина.
Le président égyptien Hosni Moubarak organise des élections depuis 27 ans.
Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет.
Le papier ne fut pas inventé par les Chinois, mais par les Égyptiens.
Бумага изобретена не китайцами, а египтянами.
Le président égyptien n'est pas avare de paroles emplies d'émotions.
Египетский президент не скупился на пафос.
Sans quoi les acquis politiques durement gagnés par les Égyptiens pourraient bien être perdus.
В противном случае, политические выгоды египтян, завоеванные с таким трудом, могут быть утрачены.
Les conséquences du coup d'Etat égyptien doivent encore se faire connaître.
Последствия египетского переворота еще проявятся.
La plupart des Egyptiens désirent que les militaires quittent la politique et retournent dans leurs casernes.
Большинство египтян хотят, чтобы солдаты ушли из политики и вернулись в свои казармы.
Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne.
Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung