Beispiele für die Verwendung von "En effet" im Französischen

<>
C'est risqué en effet. Это и правда рискованное дело.
Cette tendance est en effet systémique. Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Je veux en effet aller avec toi. На самом деле, я хочу пойти с тобой.
En effet, cela crée déjà des tensions. Такое положение вещей уже создает напряженность.
Les sondages sont en effet très serrés. В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно.
En effet, la région reste généralement stable. В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
Je veux en effet aller avec vous. На самом деле, я хочу пойти с вами.
Nous partageons en effet le même tissu. несмотря на это, у всех нас строение мозга одинаково.
En effet, la révolution est déjà là : Фактически революция уже настала.
Et en effet, c'est le cas. Ведь фактически именно так дело и обстоит.
"En effet, l'économie brésilienne se porte bien. "Экономика Бразилии работала успешно это время.
En effet, je n'y avais pas pensé. И правда, об этом я не подумал.
Et en effet, d'autres ont fait mieux. И на самом деле, есть и другие, лучшие.
C'est ce que je pense en effet. Это то, что я на самом деле думаю.
c'est en effet assez difficile de marcher. Это довольно непросто - ходить.
Vous auriez en effet quelque chose comme ceci. Фактически, получается что-то вроде этого.
Il semble en effet que cela soit nécessaire. Похоже именно это будет необходимо.
en effet, son gouvernement actuel les rejette activement. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
En effet, Taylor continue à inciter à la violence. В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством.
En effet, pour certains, les défis semblent presque insurmontables. Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.