Beispiele für die Verwendung von "Investir" im Französischen mit Übersetzung "инвестировать"
Übersetzungen:
alle313
инвестировать192
инвестироваться10
выделять5
окружать3
наделять2
andere Übersetzungen101
Ce que nous appelons "Investir, connecter et célébrer ".
Это то, что мы называем - "Инвестируй, Объединяй и Прославляй".
Investir dans la santé pour favoriser le développement économique
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Mais une économie émergente peut-elle vraiment trop investir ?
Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления?
L'industrie pharmaceutique doit continuer à investir en recherche et développement.
Это значит, что фармацевтические компании должны продолжать инвестировать прибыль в исследования и развитие.
On est porté à y investir plus et les budgets sont plus importants.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
Nous devons, ensemble, investir dans l'option la plus sûre - l'économie verte.
Вместе мы должны инвестировать средства в самый безопасный, и наиболее бесспорный вариант - "зеленую" экономику.
Ils chercheront à investir leurs bénéfices étrangers nets sur les places financières étrangères.
Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
C'est pourquoi la Chine va investir encore davantage dans les années à venir.
Поэтому Китаю придется инвестировать даже больше, чем это предусмотрено текущим пятилетним планом.
Les gouvernements devraient investir davantage dans la recherche et le développement sur la vérification.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
Et ils peuvent investir dans leurs propres capacités d'élaboration et de sélection de projets.
И они могут инвестировать в свою собственную способность подбора проекта и в дизайн.
Les pays doivent investir en équipements et infrastructures, et aussi échanger des renseignements outre frontière.
Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
Pour cette raison, acheter des dollars australiens revient à investir par procuration dans l'économie chinoise.
Это означает, что покупка австралийского доллара рассматривается как промежуточная точка инвестирования в Китай.
Mon associé a décidé de reprendre ses billes pour investir son argent dans une autre entreprise.
Мой партнер решил выйти из дела, чтобы инвестировать деньги в другую фирму.
Et un prix plus élevé signifie une plus grande motivation pour investir dans la recherche énergétique.
Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
En outre, les individus acquérant des actifs privatisés pourraient alors être peu disposés à investir dans ces actifs ;
Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее;
Et je souhaite souligner que certaines des meilleures personnes dans lesquelles investir sur le continent sont les femmes.
И я хочу сказать, самыми лучшими людьми в которых стоит инвестировать на континенте, являются женщины.
Elle donnerait des ressources supplémentaires aux gouvernements qui pourraient investir dans des initiatives pour le bien de la population.
Оно предоставляет правительствам дополнительные ресурсы, чтобы инвестировать инициативы, которые смогли бы оказать поддержку их народу.
Nombre de pays ont donc établi des fonds de richesse souverains pour investir l'excédent dans les marchés internationaux.
В результате многие страны создали независимые фонды благосостояния, чтобы инвестировать свои излишки в международные рынки.
Mais lorsque nous avons commencé à injecter plus d'argent, à investir plus de ressources, les choses ont empiré.
Но когда мы стали привозить больше денег, когда мы стали инвестировать больше ресурсов, ситуация стала хуже, не лучше.
Ils commencent à investir dans la science des matériaux, mais ce sont des choses nouvelles dans la science des matériaux.
Они начинают инвестировать в материаловедение, но это всё - новые вещи в материаловедении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung