Beispiele für die Verwendung von "Membres" im Französischen

<>
Seuls les quatre autres membres fondateurs de ce qui était à l'époque la Communauté Européenne (à savoir, l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg) étaient admis dans le cercle intime des véritables partisans de l'Europe. Лишь другие четыре страны-учредители Европейского Сообщества - Италия, Бельгия, Голландия и Люксембург - допускаются в узкий круг истинных апологетов единой Европы.
Et des membres plus jeunes. И более юные.
elle compte maintenant 193 états membres. теперь в ее состав входят 193 государства.
Nous avons comme membres 4000 entreprises. С нами сотрудничают уже порядка четырёх тысяч таких.
Combien de membres compte votre famille? Сколько человек у вас в семье?
Merci membres de TED pour toutes vos interviews! И спасибо всем участникам TED за ваши интервью!
Les membres de TED s'amusent en travaillant. Участники TED получают удовольствие от работы.
Et il y avait des membres du personnel aussi. Пришли и некоторые из наших сотрудников.
Le groupe The Tap Tap compte actuellement vingt membres. В настоящее время в составе группы The Tap Tap двадцать человек.
Cela s'avèrera impossible avec des membres aussi disparates. Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
C'est une race dont tous les membres sont différents. это как бы гонка, и каждое животное различно,
Une multitude de membres de la famille allèrent la trouver. Группа родственниц приехала к ней.
Elle cherche à protéger les pays membres de l'organisation. Её задача - защитить страны НАТО.
Cinq membres des forces de sécurité thaïlandaises ont aussi été tués. Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
Les apports des États membres sont aussi revus à la baisse. Размеры индивидуальной помощи стран ЕС также урезаются:
Les médecins et les ingénieurs sont des membres de l'élite. Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы.
Une femme perd 15, peut-être 20 membres de sa famille. Одна женщина теряет 15, может 20 родных.
Les membres de cette espèce peuvent atteindre 115 m de haut. Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов.
La semaine dernière, le président a démis trois membres de leurs fonctions. На прошлой неделе президент Ли уволил трех из них.
Elle permettra peut-être d'harmoniser les politiques étrangères des États membres. Она, по-видимому, позволит гармонизировать внешние политики стран-участниц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.