Sentence examples of "Ministres" in French

<>
Les ministres ne le peuvent. Министры не могут.
Certains ministres ont fait de leur mieux. Отдельные министры сделали все возможное.
Les ministres siégeant au Cabinet le reconnaîtraient. Кабинет министров принял бы это.
Que feront alors les ministres réunis à Washington ? Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне?
Il en va de même pour certains premiers ministres. То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
La conduite de ses ministres n'a été guère meilleure. Министры Берлускони вели себя не лучше.
Kifaya affirme que les autres ministres ne valent pas mieux. Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Certains premiers ministres n'assistent que rarement aux cessions parlementaires. Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Erdogan et ses ministres sont de fervents supporters de ces poursuites. Эрдоган и его министры были и остаются активными сторонниками этих обвинений.
Les Premiers ministres israéliens sont censés se classer sous deux catégories : Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Ils seraient contrôlés par des ministres des finances de la zone euro. Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
"Mais d'autres ministres des finances sont plus réservés sur ce point. Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера.
Des ministres plus jeunes arrivent au gouvernement à l'occasion du remaniement. Правда, перестановки в нынешнем кабинете направлены на продвижение более молодых министров.
des ambassadeurs, des ministres, des journalistes proéminents, et des généraux font défection. послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Elle introduit certaines améliorations importantes pour le vote majoritaire du Conseil des ministres. Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров.
Les ministres des Affaires étrangères sont à leur tour confrontés à des questions difficiles : Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
Les ministres des Finances européens ont joué un petit jeu malin avec la BCE. Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
Les ministres soupçonnés du moindre manque de loyauté ont été mis sur la touche. Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры.
Personne ne sait si les premiers ministres actuels de l'Europe des 27 choisiront Blair. Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
Et quand elle a réuni tous les ministres de l'agriculture de l'U.E. Когда она недавно принимала в Гааге всех министров
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.