Beispiele für die Verwendung von "Ministres" im Französischen
Que feront alors les ministres réunis à Washington ?
Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне?
Il en va de même pour certains premiers ministres.
То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
Kifaya affirme que les autres ministres ne valent pas mieux.
Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Certains premiers ministres n'assistent que rarement aux cessions parlementaires.
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Erdogan et ses ministres sont de fervents supporters de ces poursuites.
Эрдоган и его министры были и остаются активными сторонниками этих обвинений.
Les Premiers ministres israéliens sont censés se classer sous deux catégories :
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Ils seraient contrôlés par des ministres des finances de la zone euro.
Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
"Mais d'autres ministres des finances sont plus réservés sur ce point.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера.
Des ministres plus jeunes arrivent au gouvernement à l'occasion du remaniement.
Правда, перестановки в нынешнем кабинете направлены на продвижение более молодых министров.
des ambassadeurs, des ministres, des journalistes proéminents, et des généraux font défection.
послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Elle introduit certaines améliorations importantes pour le vote majoritaire du Conseil des ministres.
Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров.
Les ministres des Affaires étrangères sont à leur tour confrontés à des questions difficiles :
Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
Les ministres des Finances européens ont joué un petit jeu malin avec la BCE.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
Les ministres soupçonnés du moindre manque de loyauté ont été mis sur la touche.
Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры.
Personne ne sait si les premiers ministres actuels de l'Europe des 27 choisiront Blair.
Никому не известно, выберут ли сегодняшние премьер-министры 27 стран-членов ЕС Блэра.
Et quand elle a réuni tous les ministres de l'agriculture de l'U.E.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung